


Une étude, un modérateur, plusieurs langues : pas de transferts, pas de silos. Il s'agit d'une avancée en matière de collaboration multilingue qui transforme la façon dont les équipes mondiales mènent la recherche. Ce n'est que sur Recollective que les participants peuvent interagir les uns avec les autres dans différentes langues tout en ayant une conversation entièrement connectée. Grâce aux traductions automatiques, chaque commentaire, chaque réponse et chaque suivi sont affichés dans la langue préférée de chaque participant et de chaque modérateur, brisant ainsi les barrières multimarchés traditionnelles pour des conversations totalement inclusives.global enterprise teams run research.
Only on Recollective can participants engage with each other in different languages—and still have a fully connected conversation. Thanks to automatic translations, every comment, response and follow-up is displayed in each participant’s and moderator’s preferred language, breaking through traditional multi-market barriers for fully inclusive conversations.


Traduisez automatiquement les activités, les instructions de tâches, les questions et les paramètres d'étude, tout en éliminant le recours à des services de traduction tiers, en réduisant les coûts et en minimisant les erreurs de saisie manuelle.activities, task instructions, questions and study settings all while eliminating the need for third-party translation services, reducing costs and minimizing manual input errors.
Les réponses, les commentaires et les suivis des participants sont traduits automatiquement dans la langue préférée de chaque utilisateur. Consultez les traductions dans leur contexte à côté des autres réponses pour améliorer la compréhension. La traduction bidirectionnelle des commentaires rationalise la modération et garantit la cohérence sans faire appel à des traducteurs locaux.


Exportez facilement toutes les réponses textuelles des participants dans n'importe quelle langue prise en charge. Des transcriptions qualitatives au contenu des discussions, etc., il vous suffit de choisir la langue et d'appuyer sur Exporter. Recollective gère tout le reste en bloc.qualitative transcripts to discussion content and more, just pick the language and hit export—Recollective handles everything else in bulk.
Non, les traductions automatiques ne nécessitent pas l'activation de l'IA mémorielle. IA mémorielleRecollective AI to be enabled on your site. Analysts and moderators have access to translations by default, and admins can control which languages are visible to participants and which roles can export translated data.
Les analystes et les modérateurs ont un accès complet aux traductions par défaut, sans aucune configuration supplémentaire. Les clients peuvent consulter les réponses traduites par défaut, mais ils ne peuvent exporter les données traduites que s'ils disposent de cette autorisation. Les traductions destinées aux participants seront activées par défaut lorsqu'une étude inclut plusieurs langues de participants.
Les 27 langues prises en charge dans l'interface utilisateur de Recollective peuvent être traduites automatiquement. Voir ici pour plus de détails sur la prise en charge linguistique dans Recollective.
Recollective can automatically translate activities, task instructions, questions, study settings, participant responses, comments, and follow-ups into any of the 27 supported UI languages. Researchers can also export all text-based responses—such as transcripts and discussion content—in a chosen language in bulk, eliminating the need for external translation workflows.
Les traductions sont traitées automatiquement dans toutes les études nouvellement créées lorsque la fonctionnalité est activée. Les traductions automatiques sont désormais activées pour toutes les études multilingues, ne nécessitant aucune configuration manuelle. Sélectionnez vos langues d'étude et précisez quelles langues sont visibles pour les participants. Ensuite, cliquez simplement sur l'icône de langue à côté de n'importe quelle zone de texte pour passer à la langue que vous souhaitez voir.
Oui, mais vous devrez contacter le service d'assistance de Recollective pour demander un traitement spécial pour les études antérieures.Recollective support team can apply translations on request, and admins can refine language visibility and override specific translated text where needed.
Non, Recollective ne conserve jamais les données des clients et n'utilise pas vos données pour entraîner notre IA. Toutes les données, tant dans la langue d'origine que dans le format de la langue traduite, restent la propriété du client.
Yes. Recollective never keeps customer data for its own use and does not use your data—original or translated—to train AI models without prior consent. Translations are processed under strict data privacy, confidentiality, and security requirements, aligning with enterprise expectations and regulations such as GDPR and HIPAA.
Automatic Translations lets a single moderator run one study across multiple markets and languages without separate local builds or handoffs. Study content, comments, and follow-ups are displayed in each participant’s and moderator’s preferred language, so everyone can engage naturally while still contributing to one unified conversation.